1.800 personas lo confirman: las conversaciones “aburridas” son más interesantes de lo que crees
1.800 человек подтверждают это: разговоры, которые кажутся скучными на первый взгляд, на самом деле гораздо интереснее, чем кажется.

Lo que parece una interacción sin interés puede esconder un efecto inesperado que cambia cómo decidimos hablar con los demás.
То, что кажется незначительным или бессмысленным взаимодействием, на самом деле может иметь неожиданные последствия, влияющие на то, как мы решаем общаться с другими людьми.
Fuente: ChatGPT  Источник: ChatGPT

Hablar del tiempo, del trabajo o de lo que se ha comido ese día suele considerarse una forma menor de interacción, casi un trámite social que muchos preferirían evitar. Sin embargo, esas conversaciones cotidianas forman una parte constante de la vida diaria. Se producen en ascensores, pasillos, reuniones informales o encuentros casuales, y aunque parezcan irrelevantes, siguen siendo uno de los principales vehículos de conexión entre personas.
Разговоры о погоде, работе или о том, что было съедено за день, обычно считаются незначительной формой общения, своего рода социальным ритуалом, которого многие предпочли бы избегать. Однако именно такие повседневные беседы являются неотъемлемой частью жизни. Они происходят в лифтах, коридорах, во время неформальных встреч и случайных встреч с другими людьми. Хотя такие разговоры могут казаться незначительными, они все же являются одним из основных способов взаимодействия между людьми.

1.800 personas lo confirman: las conversaciones “aburridas” son más interesantes de lo que crees (Eugenio Fdz.)
1.800 человек подтверждают это: разговоры, которые кажутся скучными на первый взгляд, на самом деле гораздо интереснее, чем кажется (Эухенио Фдз.)
0 of 37 secondsVolume 0%
0 из 37 секунд. Уровень громкости: 0%.
Press shift question mark to access a list of keyboard shortcuts
1.800 personas lo confirman: las conversaciones “aburridas” son más interesantes de lo que crees (Eugenio Fdz.)
1.800 человек подтверждают это: разговоры, которые кажутся скучными на первый взгляд, на самом деле гораздо интереснее, чем кажется (Эугенио Фдз.)
Pausa
Próximo
Un estudio con 800 personas demuestra que trabajar con IA puede hacernos más creativos (Eugenio Fdz.)
00:35
00:13
00:23
00:14
00:37
Chromecast
Pantalla Completa
 

Un reciente estudio publicado en el Journal of Personality and Social Psychology se propuso analizar hasta qué punto las expectativas que tenemos sobre este tipo de conversaciones coinciden con lo que realmente experimentamos. Para ello, reunió datos de múltiples experimentos con participantes en diferentes contextos. La investigación no se centra solo en si estas interacciones son agradables o no, sino en algo más específico: cómo anticipamos su valor antes de que ocurran y qué sucede después.
Недавнее исследование, опубликованное в журнале Journal of Personality and Social Psychology, имело за целью выяснить, в какой степени наши ожидания относительно подобных форм общения совпадают с тем, что мы на самом деле переживаем в процессе таких бесед. Для этого были проанализированы данные из множества экспериментов, в которых участвовали люди в различных условиях. Исследование не сосредотачивается лишь на том, приятны ли такие взаимодействия или нет, а также на том, как мы оцениваем их ценность ещё до их происхождения и что происходит после них.

Por qué evitamos ciertas conversaciones antes de que ocurran
Почему мы избегаем определенных разговоров до их начала

Las personas no toman decisiones sociales al azar. Antes de iniciar una conversación, suelen hacer una predicción rápida sobre cómo será la experiencia. En ese cálculo mental, uno de los factores más influyentes es el tema. Si parece poco interesante, se asume que la conversación también lo será. Esta idea aparece reflejada en el propio estudio, donde se señala que “las personas pueden evaluar su nivel de interés en un tema determinado y, por tanto, se basan en este juicio para estimar lo interesante y agradable que será una conversación sobre ese tema”.
Люди не принимают социальные решения наугад. Перед началом разговора они обычно быстро предсказывают, как будет проходить опыт. В этом ментальном расчете одним из самых влиятельных факторов является тема. Если она кажется малоинтересной, предполагается, что и разговор будет таким же. Эта идея отражена и в самом исследовании, где отмечается, что «люди могут оценивать свой уровень интереса к определенной теме и, следовательно, основываются на этом суждении, чтобы оценить, насколько интересным и приятным будет разговор на эту тему».

Este proceso tiene lógica: el tema es lo primero que se conoce antes de hablar. Es un elemento claro, sencillo y disponible. Por eso, el estudio lo describe como un componente “estático”, es decir, algo que no cambia antes de empezar la interacción. En cambio, otros factores más complejos, como cómo fluye la conversación o cómo responde la otra persona, quedan fuera de ese cálculo inicial.
Этот процесс имеет свою логику: тема разговора является первым элементом, который становится известен перед началом беседы. Это четкий, простой и легко доступный для понимания элемент. Поэтому исследователи считают тему разговора «статическим» элементом, то есть чем-то, что не меняется до начала взаимодействия. В то же время другие, более сложные факторы, такие как ход разговора или реакция собеседника, не учитываются при первоначальном анализе.

El problema es que esta forma de anticipar puede ser incompleta. Al centrarse casi exclusivamente en el contenido, se dejan de lado otros aspectos que solo aparecen cuando la conversación ya está en marcha. Esa limitación en la predicción es clave para entender lo que ocurre después.
Проблема в том, что такой способ прогнозирования может быть неполным. Поскольку внимание уделяется почти исключительно содержанию разговора, игнорируются другие аспекты, которые проявляются лишь в процессе самого разговора. Именно это ограничение в способности к прогнозированию имеет решающее значение для понимания того, что будет дальше.

Fuente: ChatGPT  Источник: ChatGPT

Lo que realmente sucede cuando la conversación empieza
Что на самом деле происходит, когда начинается разговор

Aquí es donde aparece uno de los hallazgos centrales del estudio. Tras analizar nueve experimentos con un total de 1.800 participantes, los autores encontraron un patrón constante: “los participantes subestimaron de forma consistente lo agradables e interesantes que eran las conversaciones sobre temas aburridos”.
Здесь представлено одно из центральных открытий исследования. После анализа девяти экспериментов с общим числом участников 1 800 человек авторы обнаружили постоянную закономерность: «участники систематически недооценивали, насколько приятными и интересными были беседы на скучные темы».

Este resultado se repite en distintas situaciones: conversaciones entre desconocidos, entre amigos, en persona o en formato virtual. Incluso cuando ambas personas consideraban el tema aburrido, la experiencia real resultaba más positiva de lo esperado. Los participantes “esperaban que las conversaciones fueran bastante aburridas, pero después informaban haberlas disfrutado mucho más de lo que habían previsto”.
Этот результат повторяется в разных ситуациях: разговоры между незнакомцами, между друзьями, вживую или в виртуальном формате. Даже когда обе стороны считали тему скучной, реальное переживание оказывалось более позитивным, чем ожидалось. Участники «ожидовали, что разговоры будут довольно скучными, но затем сообщали, что их понравились гораздо больше, чем они предполагали».

Además, este efecto no se observa con la misma intensidad en temas considerados interesantes. En esos casos, las expectativas suelen estar más ajustadas a la realidad. Esto sugiere que el error no está en cómo evaluamos todas las conversaciones, sino especialmente en aquellas que descartamos de antemano por su contenido.
Кроме того, этот эффект не наблюдается с такой же интенсивностью в темах, которые считаются интересными. В таких случаях ожидания обычно лучше соответствуют действительности. Это предполагает, что ошибка не заключается в том, как мы оцениваем все разговоры, а особенно в тех, которые мы заранее отвергаем из-за их содержания.

El papel de la “engagement”: la clave que no vemos venir
Роль "engagement": ключ, которого мы не видим

Para explicar esta diferencia entre lo que se espera y lo que se experimenta, el estudio introduce una distinción importante: los componentes estáticos frente a los dinámicos. Mientras que el tema es estático, hay otros elementos que emergen durante la interacción. Uno de ellos es el nivel de implicación o atención que genera la conversación.
Чтобы объяснить эту разницу между тем, что ожидается, и тем, что происходит на практике, исследование вводит важное различие: статические и динамические компоненты. Хотя тема статична, есть другие элементы, которые возникают в ходе взаимодействия. Один из них — уровень вовлеченности или внимания, который создает беседа.

Los autores lo explican así: “el nivel de implicación que generan las conversaciones —la necesidad de responder, escuchar y prestar atención a otra persona— las hace agradables, pero es más difícil de evaluar porque surge de forma dinámica una vez que la conversación comienza”.
Авторы объясняют это так: «Уровень вовлеченности, который создают беседы — необходимость отвечать, слушать и уделять внимание другому человеку — делает их приятными. Однако его сложно оценить, поскольку он формируется в процессе самой беседы».

Este concepto ayuda a entender por qué incluso temas simples pueden resultar interesantes en la práctica. Conversar implica reaccionar, interpretar, hacer preguntas y construir significado junto a otra persona. Todo eso activa procesos mentales y emocionales que no se anticipan fácilmente.
Эта концепция помогает понять, почему даже простые темы могут оказаться интересными на практике. Беседа подразумевает необходимость реагирования на слова собеседника, их интерпретации, задавания вопросов и совместного создания смысла. Все это активизирует умственные и эмоциональные процессы, которые трудно предвидеть заранее.

Los experimentos refuerzan esta idea al mostrar que el efecto desaparece cuando no hay interacción directa. En situaciones donde los participantes solo leían o veían conversaciones en lugar de participar activamente, la diferencia entre expectativa y experiencia se reducía o incluso desaparecía. Esto indica que no es el tema en sí lo que genera interés, sino la participación en la conversación.
Эксперименты подтверждают эту идею: эффект исчезает при отсутствии прямого взаимодействия между участниками. В ситуациях, когда участники лишь читали или смотрели на происходящее в ходе разговора, не участвуя в нем непосредственно, разница между ожиданиями и реальной ситуацией снижалась или даже исчезала. Это свидетельствует о том, что именно участие в разговоре, а не сама тема разговора, является фактором, вызывающим интерес.

Fuente: ChatGPT  Источник: ChatGPT

Cuando incluso los amigos se equivocan
Когда даже друзья ошибаются

Podría pensarse que la experiencia previa corrige este error. Al fin y al cabo, las personas hablan constantemente con amigos o conocidos, por lo que deberían tener expectativas más ajustadas. Sin embargo, los resultados muestran que esto no siempre ocurre.
Может показаться, что предыдущий опыт исправляет эту ошибку. В конце концов, люди постоянно общаются с друзьями или знакомыми, поэтому у них должны быть более точные ожидания. Однако результаты показывают, что это не всегда так.

En uno de los experimentos, tanto amigos como desconocidos subestimaron el interés y disfrute de las conversaciones sobre temas aburridos. Aunque los amigos tenían predicciones ligeramente más ajustadas, el sesgo seguía presente. Esto sugiere que incluso la experiencia acumulada no elimina completamente esta forma de error.
В одном из экспериментов и друзья, и незнакомцы недооценивали интерес и удовольствие от разговоров на скучные темы. Хотя у друзей были немного более точные прогнозы, предвзятость все равно присутствовала. Это предполагает, что даже накопленный опыт не полностью устраняет эту форму ошибки.

Además, el estudio muestra que las personas también subestiman cuánto les interesará la otra persona tras la conversación. Es decir, no solo se equivocan sobre el contenido, sino también sobre la interacción social en sí. Esto refuerza la idea de que las expectativas sociales están sistemáticamente sesgadas hacia lo negativo en estos contextos.
Кроме того, исследование показывает, что люди также недооценивают степень своего интереса к другому человеку после разговора. Другими словами, они ошибаются не только в отношении самих содержания разговора, но и в отношении самого процесса социального взаимодействия. Это подтверждает идею о том, что в подобных ситуациях социальные ожидания систематически смещены в негативную сторону.

Por qué este error importa más de lo que parece
Почему этот ошибка важнее, чем кажется

Este desajuste entre lo que se espera y lo que se vive tiene consecuencias prácticas. Las decisiones sobre si iniciar o evitar una conversación dependen en gran medida de esas expectativas. Como señala el estudio, “las expectativas sobre el disfrute guían las decisiones de entrar en conversaciones, lo que sugiere que una descalibración puede llevar a evitar conversaciones que, en realidad, se disfrutarían”.
Это несоответствие между ожиданиями и реальной ситуацией имеет практические последствия. Решения о том, начинать ли беседу или избегать её, во многом зависят от этих ожиданий. Как указывается в исследовании, «ожидания относительно того, насколько приятной будет беседа, влияют на решение о её начале. Следовательно, несоответствие между ожиданиями и реальностью может привести к тому, что люди будут избегать бесед, которые на самом деле могли бы быть приятными».

Evitar estas interacciones implica perder oportunidades de conexión social. Y esto no es un detalle menor. La literatura científica ha mostrado de forma consistente que las relaciones sociales están vinculadas al bienestar psicológico y físico.
Избегание таких взаимодействий означает потерю возможностей для социального взаимодействия. И это не пустяк. Научные исследования неоднократно показывали, что социальные отношения связаны с психологическим и физическим благополучием человека.

El artículo de divulgación lo resume de forma clara: si se evita hablar con otras personas por pensar que será aburrido, se pueden estar perdiendo pequeños momentos de conexión que sí tienen valor . Incluso conversaciones breves pueden contribuir a mejorar el estado de ánimo o generar vínculos.
Статья популяризирует это следующим образом: если избегать общения с другими людьми, полагая, что это будет скучно, вы можете упускать маленькие моменты связи, которые действительно имеют ценность. Даже короткие разговоры могут помочь улучшить настроение или создать связи.

Replantear qué significa una conversación “interesante”
Пересмотреть, что означает «интересная» беседа

Uno de los aportes más interesantes del estudio es que invita a reconsiderar qué hace que una conversación resulte valiosa. Tradicionalmente, se ha pensado que el interés depende del tema. Sin embargo, los datos sugieren que la interacción en sí misma puede ser suficiente para generar una experiencia positiva.
Одним из самых интересных вкладов исследования является то, что оно приглашает переосмыслить, что делает разговор ценным. Традиционно считалось, что интерес зависит от темы. Однако данные предполагают, что сама интеракция может быть достаточной для создания положительного опыта.

Esto no significa que todos los temas sean igual de atractivos ni que el contenido no importe. Pero sí indica que su peso puede estar sobreestimado en la fase de anticipación. La conversación no es solo información compartida, sino también un proceso dinámico de atención, respuesta y conexión.
Это не означает, что все темы одинаково привлекательны, ни что содержание не имеет значения. Но это указывает на то, что его вес может быть завышен на этапе прогнозирования. Конversation — это не только обмен информацией, но и динамический процесс внимания, реакции и связи.

En este sentido, la investigación propone una idea sencilla pero relevante: bajar el umbral de lo que se considera una conversación “que merece la pena”. No todas tienen que ser profundas o extraordinarias para resultar satisfactorias.
В этом смысле, исследование предлагает простую, но актуальную идею: снизить порог того, что считается разговором «который заслуживает внимания». Не все должны быть глубокими или необычными, чтобы быть удовлетворительными.

Referencias  Ссылки

  • Trinh, E. N., Thio, N., & Klein, N. (2026). Conversations About Boring Topics Are More Interesting Than We Think. Journal of Personality and Social Psychology. https://doi.org/10.1037/pspi0000521.
    Trinh, E. N., Thio, N., & Klein, N. (2026). Разговоры о скучных темах интереснее, чем мы думаем. Журнал "Персональность и социальная психология". https://doi.org/10.1037/pspi0000521.

Recomendamos en  Рекомендуем.

El truco oculto de tu mente en 0,5 segundos: tu pupila revela que empiezas a resolver sumas antes de tener todos los números
Узкий скрытый трюк твоего мозга за 0,5 секунд: твоя зрачок раскрывает, что ты начинаешь решать примеры до того, как увидишь все числа

Tu cerebro podría estar trabajando antes de que te des cuenta. Un nuevo estudio revela una pista inesperada sobre cómo manejamos la incertidumbre al pensar.
Ваш мозг мог бы начать работать, прежде чем вы это заметите. Новое исследование раскрывает неожиданную подсказку о том, как мы справляемся с неопределенностью при мышлении.
  • Eugenio M. Fernández Aguilar
    Евгенио М. Фернандес Агилар

Entre +1 y -1 hay un nuevo mundo: la clave cuántica que redefine la materia
Entre +1 и -1 есть новый мир: квантовая ключ, которая переопределяет материю

Un nuevo marco cuántico permite explorar comportamientos que no encajan en las categorías clásicas. ¿Qué ocurre cuando las reglas básicas dejan de ser binarias?
Новое квантовое поле позволяет исследовать поведения, которые не вписываются в классические категории. Что происходит, когда основные правила перестают быть двоичными?
  • Eugenio M. Fernández Aguilar
    Евгенио М. Фернандес Агилар

287 horas de datos resuelven el puzle del hipertritón, la partícula exótica que obliga a replantear la fuerza nuclear

Un experimento de alta precisión reabre un viejo debate sobre una partícula exótica y pone en cuestión ideas aceptadas sobre la materia.
  • Eugenio M. Fernández Aguilar

Lady Science: "Comunicar ciencia es una responsabilidad clave para que la sociedad tome decisiones libres"

Muy Interesante ha sido siempre un estándar de divulgación científica. Hoy, Lady Science se une como colaboradora experta a nuestro equipo para seguir construyendo este legado editorial juntos.
  • Muy Interesante
  • Santiago Campillo Brocal